Don't worry...there's a translation.
-
(Malaysian Version)
Apa palang pintu ialah?
Oleh haiwan Tengah taman Zoo (kecuali untuk pinguïn dan lemur)
Apakah raket?
Apakah derapan?
Kami berada di bawah seranganIa adalah satu perkara hidup atau mati
Saya adalah impian kacang dalam tidur nyenyak
Saya mendengar apa yang saya percaya menjadi jeritan
Bahawa bukan saya yang Bada
Hei yo saya adalah adil, Terkejut!
Tetapi apakah cahaya ini
Di tengah-tengah malam
Anda mempunyai di sisi andaIa belakang saya
Apa palang pintu ialah?
Apa palang pintu ialah?
Check out bahawa Mook di langit malam berbintang
Berikan saya saat untuk mengelap tidur dari saya mata
Anda nunjuk dan glowy
Dan bersenjatakan untuk pertempuran
Apa palang pintu ialah?
Hei tunggu, adakah sesuatu yang kelihatan agak salah?
Oi, Joey yang dalam lagu
Sekarang bahawa anda menunjukkan ia keluar
Kami adalah tiada keraguan croonin '
Dan Bing tidak boleh membantu tetapi menyanyi bersama-sama
Mengapa palang pintu ialah?
Mengapa palang pintu ialah?
Tetapi saya rasa ia adalah kerana perkara yang menyeramkanbagaimanapun juga entah bagaimana
Bahawa perkara yang membuat kita
SING!
Raksasa ini mendapat madder dan madder
Jika anda memukul nota yang rata
Mengapa palang pintu ialah?
-
(English Version)
What the heck is that?
door the animals of Central park Zoo (except for the penguins and lemurs)
What's the racket?
What's the clatter?
We're under attack
It's a life of death matter
I was in a deep sleep pinda dream
I heard what I believe to be a scream
That wasn't me that was Bada
hallo yo I was just, STARTLED!
But what is this light
In the middle of the night
u have it in your sight
It's behind me right
What the heck is that?
What the heck is that?
Check out that mook in the starry night sky
Give me a sec to wipe the sleep from me eye
You're showy and glowy
And armed for combat
What the heck is that?
hallo wait, does something seem quite wrong?
Oi, Joey's breaking out in song
Now that u point it out
We are croonin' no doubt
And Bing can't help but sing along
Why the heck is that?
Why the heck is that?
But I guess it's because of that creepy thing
Someway somehow
That thing is making us
SING!
This monster gets madder and madder
If u hit a note that is flat
Why the heck is that?
-
(Malaysian Version)
Apa palang pintu ialah?
Oleh haiwan Tengah taman Zoo (kecuali untuk pinguïn dan lemur)
Apakah raket?
Apakah derapan?
Kami berada di bawah seranganIa adalah satu perkara hidup atau mati
Saya adalah impian kacang dalam tidur nyenyak
Saya mendengar apa yang saya percaya menjadi jeritan
Bahawa bukan saya yang Bada
Hei yo saya adalah adil, Terkejut!
Tetapi apakah cahaya ini
Di tengah-tengah malam
Anda mempunyai di sisi andaIa belakang saya
Apa palang pintu ialah?
Apa palang pintu ialah?
Check out bahawa Mook di langit malam berbintang
Berikan saya saat untuk mengelap tidur dari saya mata
Anda nunjuk dan glowy
Dan bersenjatakan untuk pertempuran
Apa palang pintu ialah?
Hei tunggu, adakah sesuatu yang kelihatan agak salah?
Oi, Joey yang dalam lagu
Sekarang bahawa anda menunjukkan ia keluar
Kami adalah tiada keraguan croonin '
Dan Bing tidak boleh membantu tetapi menyanyi bersama-sama
Mengapa palang pintu ialah?
Mengapa palang pintu ialah?
Tetapi saya rasa ia adalah kerana perkara yang menyeramkanbagaimanapun juga entah bagaimana
Bahawa perkara yang membuat kita
SING!
Raksasa ini mendapat madder dan madder
Jika anda memukul nota yang rata
Mengapa palang pintu ialah?
-
(English Version)
What the heck is that?
door the animals of Central park Zoo (except for the penguins and lemurs)
What's the racket?
What's the clatter?
We're under attack
It's a life of death matter
I was in a deep sleep pinda dream
I heard what I believe to be a scream
That wasn't me that was Bada
hallo yo I was just, STARTLED!
But what is this light
In the middle of the night
u have it in your sight
It's behind me right
What the heck is that?
What the heck is that?
Check out that mook in the starry night sky
Give me a sec to wipe the sleep from me eye
You're showy and glowy
And armed for combat
What the heck is that?
hallo wait, does something seem quite wrong?
Oi, Joey's breaking out in song
Now that u point it out
We are croonin' no doubt
And Bing can't help but sing along
Why the heck is that?
Why the heck is that?
But I guess it's because of that creepy thing
Someway somehow
That thing is making us
SING!
This monster gets madder and madder
If u hit a note that is flat
Why the heck is that?
Kowalski means- the worker in metal, a smith(polish) [KOWAL, KOWALIK, KOWALEWSKI, KOWALAK, KOWALKA, KOWALKOWSKI, KOWALCZYK, KOWALSKY, KOWELSKI, KOWELSKY KOWAL, KOWALEWSKY, KOWALKOWSKI, KOWALKOWSKY]
Skipper means- shipmaster\captain(english)
Rico means- Strong ruler\glory(spanish)
Private means-A common soldier\Belonging to an individual person (american,english?)
Marlene means- bitter(german)
Julian means- youthful, young at heart(greek)
Maurice means- moor, dark skinned (moor=fasten, secure)(french)
Mort means- dead\a stagnant lake(french)
Hans means- Gift from God. God has been gracious(german,dutch)
Max means- greatest(latin american)
Doris means- sea(greek)
Nigel means- ahead\champion(american\gaelic)
Alice means- truth, noble(greek)
Clemson means- merciful, mild (medieval english)
Skipper means- shipmaster\captain(english)
Rico means- Strong ruler\glory(spanish)
Private means-A common soldier\Belonging to an individual person (american,english?)
Marlene means- bitter(german)
Julian means- youthful, young at heart(greek)
Maurice means- moor, dark skinned (moor=fasten, secure)(french)
Mort means- dead\a stagnant lake(french)
Hans means- Gift from God. God has been gracious(german,dutch)
Max means- greatest(latin american)
Doris means- sea(greek)
Nigel means- ahead\champion(american\gaelic)
Alice means- truth, noble(greek)
Clemson means- merciful, mild (medieval english)
Okay, Welcome. I got this from 'Who loves Kowalski? I DO! WE ALL DO!'
1.) Dont run into dating. Terrible things could happen.
Claudia: Hi kowalski! Lets kiss!
Kowalski: Uhh, we're not... Dating...
Claudia: *grabs Kowalski and starts making out with him*
Skipper: PAROLE FOR THE BOTH OF YOU!
2.) Don't get too serious too fast!
Claudia: LETS GET MARRIED!
Kowalski: we've been dating for two days! ONLY TWO!
Claudia: Who cares?!
Skipper: meer PAROLE!
3.) If u think he doesn't like you, don't FORCE him to.
Claudia: Hi walski!
Kowalski: Hi!
Claudia: LOVE ME!!
Kowalski: 0.0
4.)Don't be overprotectiive.
Claudia: Hi walski.
Kowalski: Hi
Marlene: Hi--
Claudia: STAY BACK FROM MY WALSKI!!
5.) Be careful of relationship bumps.
Claudia: Hi, walski.
Kowalski: shh, I'm busy with my experiment.
Claudia: *crying* WHY DON'T u LOVE ME, WALSKI?! WHAT HAVE I DONE WROOOOOONG?!?
(there will be five tips per article. ^^)
1.) Dont run into dating. Terrible things could happen.
Claudia: Hi kowalski! Lets kiss!
Kowalski: Uhh, we're not... Dating...
Claudia: *grabs Kowalski and starts making out with him*
Skipper: PAROLE FOR THE BOTH OF YOU!
2.) Don't get too serious too fast!
Claudia: LETS GET MARRIED!
Kowalski: we've been dating for two days! ONLY TWO!
Claudia: Who cares?!
Skipper: meer PAROLE!
3.) If u think he doesn't like you, don't FORCE him to.
Claudia: Hi walski!
Kowalski: Hi!
Claudia: LOVE ME!!
Kowalski: 0.0
4.)Don't be overprotectiive.
Claudia: Hi walski.
Kowalski: Hi
Marlene: Hi--
Claudia: STAY BACK FROM MY WALSKI!!
5.) Be careful of relationship bumps.
Claudia: Hi, walski.
Kowalski: shh, I'm busy with my experiment.
Claudia: *crying* WHY DON'T u LOVE ME, WALSKI?! WHAT HAVE I DONE WROOOOOONG?!?
(there will be five tips per article. ^^)